9月18日下午,我院劉陽教授主持的2023-2024年度國家社科基金中華學術外譯項目《新中國城鎮化發展70年》開題報告會順利舉行。項目負責人及團隊成員參加會議,會議由人文社科處張美書副處長主持。
開題報告會邀請了俄羅斯布裡亞特國立大學加琳娜·茨德波夫娜·巴杜耶娃副教授、複旦大學俄文系姜宏教授、江蘇科技大學經濟系蔔亞教授、伟德官网下载客户端院長曾景婷教授作為專家組成員,曾景婷教授為專家組召集人。
首先,張美書副處長向項目主持人及其團隊表示了祝賀,并介紹了中華學術外譯項目開題的相關要求及出席本次開題報告會的專家組成員。
随後,項目主持人劉陽教授彙報了項目組的成員組成及分工、項目的編輯組織方案,各個環節所涉及的翻譯質量管理、項目進度計劃和宣傳推廣計劃等。
各位專家在聽取彙報和審閱材料之後發表了意見。他們認為,《新中國城鎮化發展70年》的譯介具有較高的學術價值和社會意義,将有助于俄語國家了解中國城鎮化的經驗、促進國内外學術交流、提高中國在世界的學術話語權,對項目組各環節的工作安排給予了充分肯定。此外,針對翻譯的有效性與高效性、翻譯與研究和教學工作相結合、譯者的“工匠精神”等專家組也給予了寶貴的意見。
最後,專家組一緻同意開題答辯通過,并預祝工作順利。
這是我院自2022年艾繪榮博士立項我校首個中華學術外譯項目以來的第二個獲批立項的國家社科基金中華學術外譯項目。近年來,伟德官网下载客户端一直高度重視中華學術外譯項目的申報和培育工作,通過專家講座、交流分享、項目孵化等方式推動教師積極申報,為教師科研提供各類支持與指導,不斷加強團隊建設,強化有組織科研,取得了一系列成果。
中華學術外譯項目主要資助代表中國學術水準、體現中華文化精髓、反映中國學術前沿的學術精品,以外文形式在國外權威出版機構出版并進入國外主流發行傳播渠道,旨在發揮國家社科基金的示範引導作用,深化中外學術交流和對話,進一步擴大中國學術的國際影響力,促進中外文明交流互鑒。